-
1 fan
fan [fæn]1. nounb. ( = admirer) [of person] admirateur m, - trice f ; [of personality, pop star, music style] fan mf ; [of sports team] supporter ma. [+ person, object] rafraîchirb. [+ violence, hatred, fears] attiser3. compounds[troops, searchers] se déployer* * *[fæn] 1.1) (of football, jazz etc) mordu/-e (colloq) m/f; (of star, actor etc) fan (colloq) mf; (of politician, artist) admirateur/-trice m/f; Sport ( of team) supporter m2) ( for cooling) gen, Automobile ( mechanical) ventilateur m; ( hand-held) éventail m2.transitive verb (p prés etc - nn-)1) ( stimulate) attiser [fire, hatred, passion]2) ( cool) [breeze] rafraîchir [face]3.reflexive verb (p prés etc - nn-)Phrasal Verbs:- fan out -
2 fan
A n1 ( enthusiast) gen fan ○ mf ; ( of team) supporter m ; football/jazz fan fan ○ de football/de jazz ;2 (of star, actor etc) fan ○ mf ; ( admirer) admirateur/-trice m/f ; he's a Presley fan c'est un fan ○ de Presley ; I'm not one of her fans je ne fais pas partie de ses admirateurs ; I'm a fan of American TV j'adore la télé américaine ;4 Aut ventilateur m ;1 ( stimulate) attiser [fire, hatred, passion, hostility, hysteria] ; aviver [spark, flame, hopes, anxiety] ;3 ○ US ( spank) fesser ○.to fan the air US battre l'air sans frapper.■ fan out [lines, railway lines] se diviser et partir dans toutes les directions ; [police] se déployer (en éventail) ; they fanned out across the plain ils se déployèrent dans la plaine ;▶ fan [sth] out, fan out [sth] ouvrir [qch] en éventail [cards, papers] ; the bird fanned out its feathers l'oiseau déploya ses plumes. -
3 fan
I [fæn]nome (of jazz, etc.) appassionato m. (-a); (of star, actor) fan m. e f.; (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice); (of politician) ammiratore m. (-trice)II [fæn] III 1. [fæn]1) (stimulate) attizzare [fire, hatred, passion]2) (cool)2.to fan oneself — farsi vento, sventolarsi
- fan out* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.)2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.)2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.)2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.)II [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).)* * *I [fæn]nome (of jazz, etc.) appassionato m. (-a); (of star, actor) fan m. e f.; (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice); (of politician) ammiratore m. (-trice)II [fæn] III 1. [fæn]1) (stimulate) attizzare [fire, hatred, passion]2) (cool)2.to fan oneself — farsi vento, sventolarsi
- fan out -
4 обыскать
1) General subject: fan out, give a going-over (кого-л.), ransack, rout, search, seek through (место и т. п.), go thro' pockets (кого-л.), go through with a tooth-comb, pat down2) Colloquial: fan3) American: burn out, fan the breeze4) Jargon: frisk5) American English: go through with a fine-tooth comb6) Criminology: toss -
5 болельщик
2) Colloquial: fan3) American: buff5) Australian slang: barracker (за команду или за отдельного участника спортивных соревнований)6) Jargon: head, plugger, stone league, sucker -
6 надавать шлепков
American: fan the breeze -
7 fútbol
m.soccer, football, footer.* * *1→ link=fútbolfútbol* * *noun m.* * *AmC, Méx futbol masculino soccer, football (esp BrE)* * *= soccer, football.Ex. We cannot figure out why you haven't realized that soccer is the fastest-growing preferred sport of most children.Ex. Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).----* aficionado al fútbol = football supporter, football fan.* balón de fútbol = football, soccer ball.* bota de fútbol = football boot.* botas de fútbol = soccer cleats.* campeonato de fútbol = football competition, football championship.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* competición de fútbol = football competition.* cromo de jugadores de fútbol = football card.* enamorado del fútbol = football supporter, football fan.* fútbol americano = American football.* fútbol cinco = 5-a-side football.* fútbol femenino = women's soccer, women's football.* fútbol once = 11-a-side football.* fútbol siete = 7-a-side football.* hincha de fútbol = football supporter, football fan.* juego de fútbol = football game.* jugador de fútbol = football player, footballer, soccer player.* jugador de fútbol americano = footballer, football player.* liga de fútbol = football league.* partido de fútbol = football game, soccer game, football match.* pelota de fútbol = football, soccer ball.* torneo de fútbol = football tournament.* zapatilla de fútbol = football shoe.* * *AmC, Méx futbol masculino soccer, football (esp BrE)* * *= soccer, football.Ex: We cannot figure out why you haven't realized that soccer is the fastest-growing preferred sport of most children.
Ex: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).* aficionado al fútbol = football supporter, football fan.* balón de fútbol = football, soccer ball.* bota de fútbol = football boot.* botas de fútbol = soccer cleats.* campeonato de fútbol = football competition, football championship.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* competición de fútbol = football competition.* cromo de jugadores de fútbol = football card.* enamorado del fútbol = football supporter, football fan.* fútbol americano = American football.* fútbol cinco = 5-a-side football.* fútbol femenino = women's soccer, women's football.* fútbol once = 11-a-side football.* fútbol siete = 7-a-side football.* hincha de fútbol = football supporter, football fan.* juego de fútbol = football game.* jugador de fútbol = football player, footballer, soccer player.* jugador de fútbol americano = footballer, football player.* liga de fútbol = football league.* partido de fútbol = football game, soccer game, football match.* pelota de fútbol = football, soccer ball.* torneo de fútbol = football tournament.* zapatilla de fútbol = football shoe.* * *soccer, football ( esp BrE)Compuestos:American footballfive-a-side soccer o football, ≈ indoor soccerfantasy football* * *
fútbol, (AmC, Méx)◊ futbol sustantivo masculino
soccer, football (esp BrE);
fútbol americano American football;
fútbol sala five-a-side soccer o football, ≈ indoor soccer (AmE)
fútbol sustantivo masculino football, US soccer
Recuerda que en EE. UU. football significa fútbol americano; el fútbol europeo se llama soccer.
' fútbol' also found in these entries:
Spanish:
abono
- acabar
- beneficio
- campo
- compincharse
- finta
- horda
- idea
- idiotizar
- interesar
- invicta
- invicto
- polivalente
- sacar
- travesaño
- UEFA
- ver
- venga
- aficionado
- amonestación
- amonestar
- anotación
- anotador
- arbitraje
- arbitrar
- árbitro
- arco
- arquero
- banda
- barrer
- bomba
- camiseta
- cancha
- caseta
- centro
- cero
- despejar
- diagonal
- entrada
- entusiasmar
- falta
- fanático
- final
- golpear
- juez
- jugar
- mano
- mariscal
- masajista
- meta
English:
addicted
- amid
- cup
- field
- five-a-side
- football
- football field
- football match
- game
- gate
- ground
- hate
- hooligan
- interest
- neither
- punt
- soccer
- ball
- footballer
- match
* * *soccer, Br footballfútbol americano American football, US football; Esp fútbol sala indoor five-a-side; Urug fútbol de salón indoor five-a-side* * *m Méx → fútbol* * *futbol orfútbol nm1) : soccer2)futbol americano : football* * *fútbol n footballEn inglés americano, football se refiere al fútbol americano, el fútbol tal como se conoce en España se llama soccer. En inglés británico el fútbol se llama football o soccer indistintamente -
8 football
football ['fʊt‚bɔ:l]∎ figurative the abortion issue has become a political football les partis politiques se renvoient la balle à propos de l'avortement►► British the Football Association = la Fédération britannique de football;football boot chaussure f de football;British football club club m de football;British football colours couleurs fpl d'un club de foot;British football coupon ≃ grille f de Loto sportif;American football field terrain m de football;American football game match m de football américain;British football ground terrain m de football;football hooligan hooligan m;football hooliganism vandalisme m, hooliganisme m;the Football League = association réunissant la majorité des clubs de football professionnels en Angleterre;British football match match m de football;British football pitch terrain m de football;football player British joueur(euse) m,f de football, footballeur(euse) m,f; American joueur(euse) m,f de football américain;British football pools ≃ Loto m sportif;∎ to do the football pools ≃ jouer au Loto sportif;∎ he won £20 on the football pools ≃ il a gagné 20 livres au Loto sportif;British football scarf = écharpe aux couleurs d'une équipe de football;football season saison f de football;British football shirt maillot m de foot;British football strip tenue f de foot;football supporter supporter m (de football); -
9 aventar
v.1 to fan.2 to winnow (trigo).El granjero avienta trigo The farmer winnows wheat.3 to throw (informal) (tirar). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Central American Spanish, Mexican Spanish)4 to blow about, to blow away, to blow along, to toss.Ricardo aventó papeles Richard blew about papers.5 to strike.* * *1 AGRICULTURA to winnow* * *1. VT1) [+ fuego] to fan, blow; (Agr) to winnow2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Col, Méx, Per) <pelota/piedra> to throwle aventé un sopapo — (fam) I smacked o (BrE) thumped him (colloq)
b) (Méx) ( empujar) to push2) <fuego/lumbre> to fan; < grano> to winnow2.aventarse v prona) (Méx fam) ( atreverse) to dareaventarse a + inf — to dare to + inf
b) (Méx fam) ( lograr)se aventaron un partidazo — they produced o played a tremendous game
c) (refl) (Col, Méx) (arrojarse, tirarse) to throw oneself* * *= winnow.Ex. The article is entitled 'Speaking loudly for good books -- promoting the wheat and winnowing the chaff'.* * *1.verbo transitivo1)a) (Col, Méx, Per) <pelota/piedra> to throwle aventé un sopapo — (fam) I smacked o (BrE) thumped him (colloq)
b) (Méx) ( empujar) to push2) <fuego/lumbre> to fan; < grano> to winnow2.aventarse v prona) (Méx fam) ( atreverse) to dareaventarse a + inf — to dare to + inf
b) (Méx fam) ( lograr)se aventaron un partidazo — they produced o played a tremendous game
c) (refl) (Col, Méx) (arrojarse, tirarse) to throw oneself* * *= winnow.Ex: The article is entitled 'Speaking loudly for good books -- promoting the wheat and winnowing the chaff'.
* * *aventar [A5 ]vtA1 (Col, Méx, Per) ‹pelota/piedra› to throw¿me avientas las llaves? can you throw me the keys?B1 ‹fuego/lumbre› to fan2 ‹grano› to winnow2se aventó al agua desde el trampolín he dived into the water from the diving boardse aventó por la ventana he leaped out of o threw himself out of o hurled himself out of the window* * *
aventar ( conjugate aventar) verbo transitivo
◊ le aventé un sopapo (fam) I smacked o (BrE) thumped him (colloq)
aventarse verbo pronominal
aventarse a hacer algo to dare to do sth
' aventar' also found in these entries:
English:
pitchfork
- chuck
- fling
- flip
- sling
- throw
- toss
* * *♦ vt1. [abanicar] to fan2. Agr to winnowme aventó la pelota she threw me the ball;le aventé una bofetada I slapped him;nos aventaron ahí, y no volvieron hasta tres horas más tarde they dumped us there, and didn't come back till three hours later4. Andes, CAm, Méx Fam [dirigir]me aventó una mirada amenazadora she shot me a threatening look, she glared at me threateningly5. Andes, CAm, Méx [empujar] to push, to shove* * *L.Amv/t1 throw2 ( empujar) push* * *aventar {55} vt1) : to fan2) : to winnow3) Col, Mex : to throw, to toss -
10 patito
1. adj of suffering2. m, patita f fanpatito del jazz jazz fan* * *patito agg. wan, sickly: un volto patito, a wan face; quel ragazzo ha l'aria patita, that boy looks sickly◆ s.m. ( appassionato) fan: è un patito del jazz, he is a jazz fan (o a jazz-lover); è un patito della letteratura americana, he's crazy about American literature.* * *[pa'tito] patito (-a)1. agg(sofferente) run-down, (volto) wan2. sm/fessere un patito di — (musica, sport) to be a fan o lover of
* * *[pa'tito] 1.participio passato patire2. 3.* * *patito/pa'tito/→ patireII aggettivoIII sostantivo m.(f. -a) (appassionato) fan, buff colloq. -
11 ponchar
v.to puncture. ( Central American Spanish, Carib, Mexican Spanish)* * *1. VT Méx1) [+ neumático] to puncture2) [+ billete] to punch2.VI LAm * (=resistir) to champ at the bit3.See:* * *1.verbo transitivo1) (Méx) <llanta/balón> to puncture; < billete> to punch2) ( en béisbol) to fan (colloq), to strike out2.poncharse v pron1) (Méx) balón to puncturese nos ponchó una llanta — we had a flat o a puncture
2) (Col, Ven) ( en béisbol) to fan (colloq), to strike out* * *1.verbo transitivo1) (Méx) <llanta/balón> to puncture; < billete> to punch2) ( en béisbol) to fan (colloq), to strike out2.poncharse v pron1) (Méx) balón to puncturese nos ponchó una llanta — we had a flat o a puncture
2) (Col, Ven) ( en béisbol) to fan (colloq), to strike out* * *ponchar [A1 ]vtA ( Méx)1 ‹llanta/balón› to puncture2 ‹boleto› to punchB (en béisbol) to fan ( colloq), to strike out¡ponchado! out!A ( Méx) «balón» to puncturese nos ponchó una llanta we had a flat o a puncture* * *
ponchar ( conjugate ponchar) verbo transitivo (Méx) ‹llanta/balón› to puncture
poncharse verbo pronominal
1 (Méx) [ balón] to puncture;◊ se nos ponchó una llanta we had a flat tire o a puncture
2 (Col, Ven) ( en béisbol) to fan (colloq), to strike out
' ponchar' also found in these entries:
English:
punch
- puncture
* * *♦ vt1. CAm, Carib, Méx [rueda] to puncture2. Am [en béisbol] to strike out* * *v/t L.Am.1 puncture2 en béisbol strike out* * *ponchar vt1) : to strike out (in baseball) -
12 cinéfilo
m.moviegoer, film buff.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 film buff, US movie buff* * *cinéfilo, -aSM / F (=aficionado) film fan, movie fan (EEUU); (=especialista) film buff *, movie buff (EEUU)* * *I- la adjetivo movie-going (before n), cinema-going (BrE) (before n)II- la masculino, femenino movie buff, cinema buff (BrE)* * *= cinephiliac, cinema buff, film buff, movie buff.Ex. The whole project is undeniably full of sentimental, cinephiliac rapture, but it provided the ultimate opportunity for filmmakers to talk feverishly about the basic nature of their medium.Ex. Books about films, film directors and film actors have a certain appeal for for ` cinema buffs'.Ex. This article lists interesting sources and Web sites for film buffs.Ex. He is known among American movie buffs chiefly as the director of crime films.* * *I- la adjetivo movie-going (before n), cinema-going (BrE) (before n)II- la masculino, femenino movie buff, cinema buff (BrE)* * *= cinephiliac, cinema buff, film buff, movie buff.Ex: The whole project is undeniably full of sentimental, cinephiliac rapture, but it provided the ultimate opportunity for filmmakers to talk feverishly about the basic nature of their medium.
Ex: Books about films, film directors and film actors have a certain appeal for for ` cinema buffs'.Ex: This article lists interesting sources and Web sites for film buffs.Ex: He is known among American movie buffs chiefly as the director of crime films.* * *masculine, femininemovie buff, cinema buff ( BrE)* * *
cinéfilo◊ -la sustantivo masculino, femenino
movie buff, cinema buff (BrE)
cinéfilo,-a sustantivo masculino y femenino film lover, US movie-goer
' cinéfilo' also found in these entries:
Spanish:
cinéfila
English:
film fan
- buff
* * *cinéfilo, -a♦ adj[entiende de cine] he's a real movie o Br film buff;♦ nm,f[que va al cine] (keen) moviegoer o Br filmgoer; [que entiende de cine] movie o Br film buff* * *m, cinéfila f movie buff -
13 football
noun* * *1) (a game played by kicking a large ball: The children played football; ( also adjective) a football fan.) das Fußballspiel, Fußball-...2) (the ball used in this game.) der Fußball* * *foot·ball[ˈfʊtbɔ:l]I. n* * *['fʊtbɔːl]n* * *A s1. SPORTb) US Football(spiel) m(n)2. SPORTa) Br Fußball mb) US Football-Ball mhe was made the football of the politicians der Streit der Politiker wurde auf seinem Rücken ausgetragenB adj SPORTa) Br Fußball…:football hooligan Hooligan m;b) US Football…* * *noun(game, ball) Fußball, der* * *n.Fußball -ë m. -
14 скандал
1) General subject: affray, blow-up, brawl, brouhaha, bustup, corroboree, dust-up, embroilment, fallout (в нек. контекстах), fracas, kick up, muss, pandemonium, prang, rag, row, scandal, scene, schemozzle, shame, stink, sturt, wigs on the green, yammer, uproar (когда скандал связан с возмущением), shouting match, screaming match3) Slang: aggression4) Dialect: brangle5) American: song6) Rare: bobbery7) British English: aggro8) Australian slang: shindig9) Jargon: blow-up blowup, dirt, punch-up, ragtime, rookery, rough house, rumble, shemozzle, shlemozzle, dirty laundry, dirty linen, roughhouse, round-house10) American English: donnybrook11) Makarov: a piece of work, piece of work, trouble12) Taboo: hell broke loose, hell broken loose, shit hit the fan, shit hits the fan -
15 болтать
1) General subject: babble, blab, blab (о чем-л.), blabber, blatter, bleat, buck, burble, cackle, chaffer, chat, chatter, chipper, clatter, confabulate, fan out, flap one's mouth, gab, gabble, gas, gossip, haver, jabber, mag, make chin music, natter, palaver, parleyvoo, peach, prate, prattle, quack, rattle, rattle along, rattle away, shake up, shoot off mouth, swing, talk, tattle, tittle-tattle, tongue, troll, twaddle, twitter, waffle, wag, wag (языком), wiggle-waggle, yackety yak, yak, yak yak, yakety yak, yap, yarn, go on, make a small talk, wag chin, wag tongue (языком), clap2) Colloquial: blat, confab, confab (сокр. от confabulate), cosher, piffle, pill, prose, quacksalver, witter (Lingvo 9.0), sound off3) Dialect: knap4) American: bat the breeze, visit, woffle, chew the rag5) Military: work the bolt6) Rare: chin7) British English: chin wag9) Jargon: beat chops, beat gums, blob, chewed, chinwag, chop ( one's) teeth, fan, fan the breeze, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flip (one's) up, jibber-jabber, schmoos, schmoose, shoot the breeze, yack, yackety-yak, yak-yak, yakety-yak, yatata yatata, yock, yuck, yuk, bowler, throw the crap, shoot the shit, dish, flap (one's) chops (jowls; jaw; lip), gum, open (one's) yap, shoot (someone) down, shoot (the) bull, wig10) Makarov: chipper (о детях), puddle (перемешивать), shake (взбалтывать), shake up (взбалтывать), stir (перемешивать), waggle, chew the fat, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth, flip lip11) Taboo: shoot the crap -
16 веялка-сортировка
1) American: screen-fanning mill2) Agriculture: fan-and-screen ( type) separator3) Makarov: fan-and-screen separator, fan-and-screen type separator -
17 обшарить
-
18 ощупать
1) General subject: fan (человека), fan out (человека), feel, palpate2) American: fan the breeze (человека) -
19 сплетничать
1) General subject: be given to gossip, blab, bring tales, cant, chitchat, fan, fan out, gossip, gossip about, mag, natter, peddle, scandal, scandalize, slander, talk, talk scandal, tattle, tell tales, tell tales out of school, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle, wag chin, wiggle waggle, spill dirt3) American: schmooze, wiggle-waggle, fan the breeze4) Australian slang: chew the fat, spin a yarn6) Jargon: cut up ( the) jackpots, cut up (the) pipes, cut up (the) touches, dig dirt, dish, dish the dirt, flap (one's) chops, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flap (one's) mouth, gas, gum, jaw, open (one's) yap, rattle, schmoos, schmoose, shoot (the) bull, yack, yak, yap, yock, yuck, yuk, bend (someone's) ear, mud slinging7) Invective: bullshit bull-shit8) Makarov: carry tales, cut up, dish out dirt, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth9) Taboo: bitch, bitch about somebody (о ком-л.), shoot the crap -
20 palm
1) пальма2) ладонь•- African oil palm
- American oil palm
- apricot palm
- bamboo palm
- betel palm
- betel-nut palm
- cabbage palm
- carnauba palm
- coconut palm
- coquito palm
- corozo palm
- corozo-nut palm
- date palm
- doum palm
- dracaena palm
- dwarf fan palm
- European fan palm
- false sago palm
- fan palm
- feather palm
- fern palm
- fishtail palm
- Guadalupe palm
- hesper palm
- ivory-nut palm
- lily palm
- Madagaskar palm
- Manila palm
- Mediterranean palm
- oil palm
- palmyra palm
- Panama-hat palm
- peaberry palm
- peach palm
- queen palm
- rattan-cane palm
- ruffle palm
- sago palm
- saw-cabbage palm
- sealing-wax palm
- seamberry palm
- sensitive palm
- shadow palm
- silver palm
- snake palm
- solitair palm
- spindle palm
- spine palm
- spiny-club palm
- sugar palm
- talipot palm
- thatch palm
- toquilla palm
- totai palm
- umbrella palm
- wallich palm
- Washington palm
- wax palm
- windmill palm
- wine palm
- zombi palm
См. также в других словарях:
American Idol (season 6) — American Idol Season 6 Broadcast from January 17, 2007–May 23, 2007 Judges Simon Cowell Paula Abdul Randy Jackson Host(s) Ryan Seacrest … Wikipedia
American Inn Mount Vernon — (Mount Vernon,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 415 NE Acces … Каталог отелей
Fan death — is a South Korean urban legend which states that an electric fan, if left running overnight in a closed room, can cause the death (by suffocation, poisoning, or hypothermia) of those inside. Fans manufactured and sold in Korea are equipped with a … Wikipedia
Fan Chung — en 1987. Fan Rong K Chung Graham (金芳蓉, pinyin: Jīn Fāngróng) (née le 9 octobre 1949 à Kaohsiung), connue dans sa carrière professionnelle sous le nom de Fan (R. K.) Chung, est une mathématicienne américaine travaillant dans les domaines … Wikipédia en Français
Fan translation of video games — refers to an unofficial translation of a computer game or video game, sometimes into a language that it was never marketed in. The fan translation practice grew with the rise of video game console emulation in the late 1990s. A community of… … Wikipedia
Fan Chung — Fan Rong K Chung Graham (金芳蓉, pinyin: Jīn Fāngróng) (born October 9, 1949 in Kaohsiung), known professionally as Fan Chung, is a mathematician who works mainly in the areas of spectral graph theory, extremal graph theory and random graphs, in… … Wikipedia
Fan S. Noli — 14.º primer ministro de Albania Regente de Albania 17 de junio de 1924 – 25 de diciembre de 1924 Predecesor Ilias Vrioni … Wikipedia Español
Fan art — or fanart is artwork that is based on a character, costume, item, or story that was created by someone other than the artist. The term, while it can apply to art done by fans of characters from books, is usually used to refer to art derived from… … Wikipedia
American McGee's Alice — Original North American cover art Developer(s) Rogue Entertainment … Wikipedia
American Edit — Remix album by Dean Gray Released November 18, 2005 … Wikipedia
Fan (surname) — Fan (Chinese: ) is a Chinese family name.Origin and branch*The Fan trace their origin to the Yao, a legendary Chinese ruler who lived from 2358 2258 BCE. Until the Zhou Dynasty 1122–256 BCE they are grouped with the Du clan. Legend has it that… … Wikipedia